许战海战略文库|品牌全球化命名:出海战略的关键一步
引言:品牌命名是战略,全球化命名更是战略中的战略。在全球化的浪潮下,品牌全球化命名,难倒了出海的“英雄好汉”。有一个好记响亮的名字很重要,全球化名字在不同国家和人群能建立认知一致性更重要。
品牌全球化命名:难倒“英雄好汉”
在中国品牌全球化的浪潮下,品牌拥有一个英文名已经成为必选项,因为我们正在走出国门,甚至渗透到全球各个角落。纵观中国出海品牌,起名百花齐放,但在国际上叱咤风云的品牌也会在品牌全球化起名上收到困扰。
如同那些国外品牌当年进入中国市场给自己取中国名一样,可口可乐给自己命名“蝌蝌啃蜡”,我们有没有给自己取个好的英文名字呢?没有,我们真的没有做好。
比如福耀参加国际展览叫Fuyao ,但Fuyao对于外国人来说,无论哪个国家,并不是一个单词,所以很难理解它内在的含义,并且拼音对于外国人来说很拗口。HUAWEI就为全球带来了不小的发音困难,“h”和”w”走哪个发音路线都有点别扭。华为曾在北美地区出过一条收集用户错误发音的视频,看来华为也意识到发音问题对品牌传播产生的困扰。另外,一些品牌经过汉语拼音转写后还会容易产生歧义,直接使用拼音还是要谨慎行之。
比亚迪在全球化命名方面也很头疼,在以前比亚迪出口的新能源汽车上标注的是 “Build Your Dreams”,这个词组语法没问题,用起来就有问题。在外国经常被用户撕下来,因为“Build Your Dreams”在国外并不经常使用,属于英文土话。比亚迪在征询相关经销商意见之后,重新使用回“BYD”的缩写,这样更简洁也更容易建立认知一致性。
在走访日本过程中也发现,味之素全球化命名也很痛苦,在品牌建设上传播要双重传播,与Ajinomoto英文名一起传播,而且这个英文对大多数非母语国家并不友好,偏僻单词让这个英文名很难记,不同国家的人坐在一起也很难达成共识。
大品牌存在的问题,大多数出海品牌同样会遇到这样的问题。绞尽脑汁搞出来一个英文名,产生理解上的误差,降低消费者对于该品牌的好感度是得不偿失的。
走访全球的感悟
品牌命名是战略,全球化命名更是战略中的战略。战略的问题,就要深度思考,在大脑里调取走访全球的记忆,得出的结果:全球化命名在不同国家、不同文化、不同人群能建立认知一致性很重要。
令我记忆犹新的一次是在汉诺威和魏德米勒品牌工作人员聊天。2023年4月份从法国辗转到了汉诺威工业展,在魏德米勒展台找到一个会讲中文的德籍工作人员,我们用中文展开对话,主题是“工业4.0”的背后推手是哪些品牌。我在其中提到连接器品牌“万可”的时候,对方略显迟疑但并很快反映出我说的是“WAGO”。人类除了表情、手势之外,能迅速达成共识的还有发音,万可和WAGO发音相似就能很快达成共识。再看其他品牌,西门子SIEMENS、魏德米勒Weidmüller,即使两个人语言不通,通过发音也能知道说的是一个品牌。
在中国市场,日本品牌养乐多很多人被认为是中国品牌,觉得这名字是讨好中国人,营养多、欢乐多。但在走访日本发现,养乐多在日本就叫“Yakult”,追求的是声音一致性来建立认知一致性,能建立认知一致性后,再选用寓意美好的字。
在日本遍地是这样的品牌,都是以建立认知一致性为战略目的,大家在一起讨论,即使语言不通也能知道说的是一个品牌。如:Sony索尼、Keyence基恩士、Fanuc发那科、Olympus奥林巴斯、LEXUS雷克萨斯、Toshiba东芝、Daikin大金、Omron欧姆龙、Ricoh理光、Fujifilm富士胶片、Canon佳能、Rinnai林内、Shimano禧玛诺,在工业、汽车及消费品领域都是这个规律,这种规律达到了90%以上。发音相似是最大共性,语言不通的情况下能建立认知一致性。
在美国及其他国家,TikTok也是不错的全球化名字。目前已经在全球范围内开放覆盖了超过150个国家和地区, Tick-tock就是滴滴答答的意思,而这个单词的变体Tik Tok首次走红是2009年美国女歌手Kesha的同名打榜歌曲,已经被普及了10年。
TikTok这个名字的优势就是太好拼读了,无论你的母语是什么,这个单词在大部分国家语言中的发音都几乎一样,在单词资源已经被瓜分殆尽的今天,更全球化、普世化没有比这更好的了。
起一个全球认知一致的品牌名
全球化名字在不同国家、不同文化和人群能建立认知一致性很重要,这对企业决策层是战略级事务。
全球化品牌命名,美的是具有全球认知一致性的成功案例。美的英文名Midea走的是声音相似,跨国伙伴难免会坐在一起,提到Midea这个声音能迅速达成共识。格力的英文名是Gree发音相似与美的同理,Gree与英文的GREAT好极了、GREEN绿色、AGREE认同都有发音联想,这是一种更进一步的方式。
再看国外进入中国的品牌都是这个规律。Nokia诺基亚、Rolls-Royce劳斯莱斯、Rolex劳力士、 Kodak柯达、Pantene潘婷、Philips飞利浦、Sharp夏普、Nike耐克等都是用声音建立全球认知一致性。
我们可以看出以上这些中译均短小精悍,朗朗上口,便于记忆,虽然在汉语中毫无意义,却响亮好听,用字简单干脆,没有任何晦涩难懂的字,并且由于都是臆造词汇,看起来新颖独特,很快就能抓住顾客的注意力,这值得中国品牌借鉴。
长城汽车则是走的另一种路线,用缩写作为全球化品牌名,这也是建立认知一致性的方式。长城汽车英文全称Great Wall Motor,缩写为GWM,这是回归主品牌战略的关键一步,全球“一个GWM”建立认知一致性。
近些年十分耀眼的大疆的英文名就凸显出优势,DJI(Da Jiang Innovation), 它除了innovation的确也没有别的含义,但是非常容易识记,且发音不存在任何障碍。DJI 已经成为全球无人机领域绝对的霸主。DJI占据全球消费无人机市场的75%份额。DJI这一简写英文名便于传播和识别,为大疆的国际市场布局提供了便利。
在日本英文缩写也是很常见的形式,都是为了在不同国家、文化和人群建立认知一致性。如:TDK电子零件、NSK轴承、IHI重工业、能源解决方案、SMC气动元件、KDDI通信解决方案、TOTO卫浴设备、THK线性运动系统、YKK世界领先的拉链制造商。
全球化命名的两项原则:1、发音一致 2、全称缩写。
以上两种方式在不同国家、不同文化和人群建立认知一致性是最有竞争效率的。全球化命名首先要以这两项原则展开,在以上两种方式不能达成的情况下,再考虑其他能建立全球认知一致性的方式。
品牌命名是战略,全球化命名更是战略中的战略。中国品牌在走向世界的道路上,全球化的今天,让全世界记住一个易记、易懂、一致性的品牌名,这是中国品牌出海战略的关键一步。
本文来自互联网用户投稿,该文观点仅代表作者本人,不代表本站立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。 如若内容造成侵权/违法违规/事实不符,请联系我的编程经验分享网邮箱:veading@qq.com进行投诉反馈,一经查实,立即删除!